TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 18:5

Konteks

18:5 “Yes, 1  the lamp 2  of the wicked is extinguished;

his flame of fire 3  does not shine.

Mazmur 10:11

Konteks

10:11 He says to himself, 4 

“God overlooks it;

he does not pay attention;

he never notices.” 5 

Hosea 7:2

Konteks

7:2 They do not realize 6 

that I remember all of their wicked deeds.

Their evil deeds have now surrounded them;

their sinful deeds are always before me. 7 

Amos 8:7

Konteks

8:7 The Lord confirms this oath 8  by the arrogance of Jacob: 9 

“I swear 10  I will never forget all you have done! 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:5]  1 tn Hebrew גַּם (gam, “also; moreover”), in view of what has just been said.

[18:5]  2 sn The lamp or the light can have a number of uses in the Bible. Here it is probably an implied metaphor for prosperity and happiness, for the good life itself.

[18:5]  3 tn The expression is literally “the flame of his fire,” but the pronominal suffix qualifies the entire bound construction. The two words together intensify the idea of the flame.

[10:11]  4 tn Heb “he says in his heart.” See v. 6.

[10:11]  5 tn Heb “God forgets, he hides his face, he never sees.”

[7:2]  6 tn Heb “and they do not say in their heart”; TEV “It never enters their heads.”

[7:2]  7 tn Heb “they [the sinful deeds] are before my face” (so KJV, NASB, NRSV); NCV “they are right in front of me.”

[8:7]  8 tn Or “swears.”

[8:7]  9 sn In an oath one appeals to something permanent to emphasize one’s commitment to the promise. Here the Lord sarcastically swears by the arrogance of Jacob, which he earlier had condemned (6:8), something just as enduring as the Lord’s own life (see 6:8) or unchanging character (see 4:2). Other suggestions include that the Lord is swearing by the land, his most valuable possession (cf. Isa 4:2; Ps 47:4 [47:5 HT]); that this is a divine epithet analogous to “the Glory of Israel” (1 Sam 15:29); or that an ellipsis should be understood here, in which case the meaning is the same as that of 6:8 (“The Lord has sworn [by himself] against the arrogance of Jacob”).

[8:7]  10 tn The words “I swear” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation because a self-imprecation is assumed in oaths of this type.

[8:7]  11 tn Or “I will never forget all your deeds.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA